«درهی علف هزار رنگ» مجموعهای است که ترجمههای این شاعر پیشروی معاصر را از آثار بزرگترین شاعران و نویسندگان جهان در بردارد. «درهی علف هزار رنگ» آثار بازگردانی شدهی بیش از ۲۰ چهرهی نام آشنای اهل قلم را در بر گرفته که برخی از شناختهشدهترین آنها عبارتاند از: «ویلیام شکسپیر»، «ادگار آلن پو»، «پل الوار»، «برتولد برشت»، «خورخه لوییس بورخس»، «چزاره پاوه زه»، «یانیس ریتسوس»، «سیلویا پلات» و «پیتر هانتکه». این گسترهی وسیع از شاعران نامدار که آثارشان مورد توجه «بیژن الهی» قرار گرفته است، نشانگر ذوق هنری و قدرت بیبدیل او در امر ترجمه است که توانسته قبایی زرین از تار و پود زبان فارسی تهیه کند و به تن زیباترین اشعار تحسینشده در سطح جهانی بپوشاند.
«درهی علف هزار رنگ» به دلیل تنوع آثار و سبک نگارشی نویسندگان و شعرای منتخب، یک کتاب یکنواخت و همانطور که در عنوان به آن اشاره شده، یکرنگ نیست؛ بلکه با کوشش «بیژن الهی»، تا جایی که ممکن بوده، سبک شعری اثر در زبان فارسی نیز حفظ شده و اینچنین «درهی علف هزار رنگ» به وجود آمده است. این کتاب با بازگردانی قسمتی از نمایشنامهی «مکبث» که یکی از معروفترین آثار ویلیام شکسپیر است آغاز گردیده و در پایان کتاب اشارات یا پانوشتهای مربوط به اشعار جمعآوری شده و در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. خواندن متون بازگردانیشده از بزرگترین شعرا و نویسندگان جهان یک چیز است و دریافت یک بازگردانی ظریف و دقیق از بیژن الهی که خود در زمرهی نامیترین شعرای ایران است یک چیز دیگر؛ لذا خواندن این کتاب به علاقهمندانی که طبع خاصی در گزینش آثار مورد مطالعهی خود دارند بسیار توصیه میشود.
مشخصات کتاب:
جلد شومیز
سایز: ۱۷ × ۲۱.۵ سانتیمتر
تعداد صفحات: ۳۰۴