اگر حافظه یاری کند| چهار جستار از زبان و خاطره در سال‌های تبعید

جوزف برودسکی

Publisher: نشر اطراف

To place your order, please click / tap here +98 935 5596278 or call if needed.

Sorry, this entry is only available in Farsi.

تبعید هر آدمی را، به‌خصوص هر نویسنده‌ای را، دو پاره می‌کند؛ یک پاره گذشته‌ای است که با زبان خودت به آن فکر می‌کردی و بخشی از هویت توست و دیگری اکنونی که در آن سرگشته و با لکنت می‌کوشی زندگی کنی و به یاد آوری. جوزف برودسکی، برنده‌ی نوبل ادبیات سال ۱۹۸۷، در چنین جایی ایستاده است. او هر چند زندگی‌اش حتی در تبعید هم به روسیه گره خورده بود، هیچ‌‌وقت حکومت شوروی را نپذیرفت؛ هر‌چند به آمریکا رفت، اسیر غرب‌گرایی نشد؛ هر‌چند می‌گفت به زبان روسی تعلق دارد، به انگلیسی نوشت. همین بی‌درکجایی بود که سکوی پرش جستارهایش شد، تا در زبان جدید از چنگال بی‌رحم خاطرات نجات یابد و بتواند باز به چنگ‌شان بیاورد، تا خانه‌ای نو برای خودش بسازد: این بار درون زبانی تازه، با خشت ادبیات، زیر سقف حافظه‌ای نویافته.

مشخصات کتاب:

جلد نرم

سایز: ۱۲.۵ × ۱۹.۵ سانتی‌متر

تعداد صفحات: ۱۷۵